Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Arnavut Biberi

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 20على مجموع تقريبا33
1 2 لاحق >>
32
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Ä°yi bayramlar. Bayramın mübarek olsun.
İyi bayramlar. Bayramın mübarek olsun.

117
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Nerede yüksek bir daÄŸ varsa orada mutlaka...
Nerede yüksek bir dağ varsa orada mutlaka mükemmel bir kulübe vardır. Ve bir göl kenarı yoktur ki oraya güzel bir bahçe yaptırılmış olmasın.

ترجمات كاملة
انجليزي Wherever a high mountain there certainly is
62
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي I just wonder if I ever cross your ...
I just wonder if I ever cross your mind.. for me it happens all the time.

ترجمات كاملة
تركي Merak ediyorum hiç aklından...
56
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Allah, sanki Ä°stanbul'u dünyanın payitahtı olmak...
Allah, sanki İstanbul'u dünyanın payitahtı olmak üzere yaratmıştır.
From the notes of
O.G Busbecq.

ترجمات كاملة
انجليزي It's as if God created Istanbul...
53
لغة مصدر
تركي Trde niye masking tape bulamiyorum?nerde...
Trde niye masking tape bulamiyorum?nerde satildigini bilen varmi

ترجمات كاملة
انجليزي Why can't I find masking tape in Turkey? Where...
63
لغة مصدر
انجليزي I don't know, because tomorrow I ...
I don't know, because tomorrow I will go to Racha, which is far off Batumi.
<edit> before edit : "I dont know cause. tomorrow i will go in racha.which is far off batumi"</edit>

ترجمات كاملة
تركي Bilmiyorum, çünkü yarın ben...
223
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Hayri The order going to Ramazan Dagistan is...
Hasan, The order going to Ramazan Dagistan is slightly over 2 kilos, can we send the Lip Shine Circles in one of the other packets or are they separate customer orders ? Please let me know otherwise it will be two packets again or a courier delivery Thanks Martin
Alınan bir ürünün paketinde sorun mevcut

ترجمات كاملة
تركي Hayri, Ramazan Dagistan'a giden sipariÅŸ...
266
لغة مصدر
تركي burada oturduÄŸum yerde sürekli sarsıntıları...
Burada oturduğum yerde sürekli sarsıntıları hissedebiliyorum.Popom sismograf gibi oldu.Sarsıntılar 15 gün sürecekmiş.Sokaklarda uyuyan insanlar var.Bizde zamanımızı dışarıda geçirmeye çalışıyoruz.Evde olduğum zamanlar sana yazabilirim.Aslında korkmuyorum sadece büyük bir şey olursa seni bir gün bulamamaktan korkuyorum.

ترجمات كاملة
انجليزي I can feel the aftershocks here, on the place i sit
459
لغة مصدر
انجليزي Civil War of America
Civil war rages in North America as the Conferate States attempt to secede from the Union. The outcome is uncertain, but already this promises to be a new type of war as both sides have access to railroads, telegraphs, and repeating rifles. Meanwhile, in Europe, Great Britain is experimenting with the first iron-hulled steam-driven warship, a combination which promises to revolutionise the war at sea. World wide the industrial revolution is gathering speed as more and more nations start to industrialise. The times they are a-changing.

ترجمات كاملة
تركي Amerika'nın İç Savaşı
395
لغة مصدر
انجليزي Sir, We have received your email with your...
Sir,

We have received your email with your mailing address as requested and we want to inform you that we need a copy of your identity in attached form as we have inquired the mailing information and here are the info.

Ups 105 Dollars
Dhl 126 Dollars

You have to choose from the above courier company and also send your identity so that I will tell you how to send the money for the immediate posting of the check to you.

We await your email response.

ترجمات كاملة
تركي Beyefendi, sizin e-mail adresinizi sizin...
234
لغة مصدر
انجليزي There comes a time in life when you ...
There comes a time in life when you have to let go of all the pointless drama and the people who create it and surround yourself with people who make you laugh so hard that you forget the bad and focus solely on the good. After all, life is too short to be anything but happy.
<edit> "u" with "you" and "&" with "and", please do not mix quick writing up with standard writing, especially when you've got plenty enough room to write. </edit>

ترجمات كاملة
تركي Hayatta öyle bir zaman gelir ki...
121
لغة مصدر
تركي yazdığım ÅŸiirleri kendi üstüne alıyorsun deÄŸil mi?
Sen şimdi yazdığım şiirleri kendi üstüne alınıyorsun değil mi?
Sana kafiyeli cümleler fazla gelir!
Satır aralarındaki boşluklarda oyala kendini.
A quote from Nazım Hikmet.

ترجمات كاملة
انجليزي Now you take the poems...
99
لغة مصدر
تركي Ayıp etmiÅŸ olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.

ترجمات كاملة
انجليزي Do you think I have behaved shamefully?
289
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي 1-- BÄ°R dikme taÅŸ,aÄŸaç son nokta oldugu gibi dere...
1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere yol başlangıcını ve sonu anlatır.

2--İKİ işaret başlangıcı geçit iki tepe,iki yol,iki ağaç iki dere define başlama yeridir buradan başlanır.

3--ÜÇ Teslis kutsal üçleme üç tepe üç yol üç ağaç üç dere üç kuyu üç tane olacak malın yerini gösterir veya nerde olduğunu başka işaretlerle bildirir.

ترجمات كاملة
انجليزي As the stone, and the tree are the last place, the watercourse...
191
11لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".11
تركي Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

ترجمات كاملة
انجليزي Each snowflake
فنلنديّ Kenties jokainen lumihiutale
ألبانى Çdo fjollë bore
73
11لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".11
تركي Kıyamet koparmak
Eğer bana olan şeyler ona da oluyorsa, kendi çapımızda bir kıyamet koparacağız demektir.
A quote from Murat MenteÅŸ.

ترجمات كاملة
انجليزي Raise hell
228
لغة مصدر
انجليزي When I was 5 years old, my mom always told me...
When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

ترجمات كاملة
لغة فارسية وقتی 5 ساله بودم...
تَايْلَانْدِيّ ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
إسبرنتو Kiam mi estis kvinjaraĝa...
دانمركي Da jeg var 5 Ã¥r gammel fortalte min mor mig altid...
تركي 5 yaşındayken, annem bana her zaman söylerdi...
1 2 لاحق >>